Rất vui được gặp anh. (만나서 반갑습니다.)
젓(릇) 부이(유이) 드억(득) 갑 아인(안)
기초 회화 1. 인사
마이와 주이는 처음 만난 사이입니다.
Mai : Chào anh. Tôi tên là Mai. Anh tên là gì?
발음 : 짜오 아인(안). 또이 뗀 라 마이. 아인(안) 뗀 라 지
안녕하세요. 제 이름은 마이입니다. 당신의 이름은 무엇입니까?
Duy : Chào chị. Tôi tên là Duy.
발음 : 짜오 찌. 또이 뗀 라 주이(유이)
안녕하세요. 제 이름은 주이입니다.
Mai : Rất vui được gặp anh.
발음 : 젓(릇) 부이(유이) 드억(득) 갑 아인(안)
만나서 반갑습니다.
Duy : Tôi cũng rất vui được gặp chị.
발음 : 또이 꿈 젓(륵) 부이(유이) 드억(득) 갑 찌.
저도 역시 만나서 반갑습니다.
단어학습 |
||||||
Mai |
Duy |
|||||
chào 짜오 |
안녕 |
rất 젓(륵) |
매우 |
|||
anh 아인(안) |
오빠, 형 |
vui 부이(유이) |
기쁜 |
|||
tôi 또이 |
나, 저 |
được 드억(득) |
~이되다 |
|||
tên 뗀 |
이름 |
gặp 갑 |
만나다 |
|||
là 라 |
~이다 |
cũng 꿈 |
역시, 또한 |
|||
gì 지(이) |
무엇 |
chị 찌 |
언니, 누나 |
|||
주요 point |
||||||
주어표현 |
1인칭 |
2인칭 |
3인칭 |
|||
Tôi 나, 저 Em 저 |
Anh 오빠, 형 Chị 언니, 누나 Em 너 |
Anh ấy 그 Chị ấy 그녀 Em ấy 걔 |
||||
매우 |
Rất + 동사/형용사 |
평서문에서 활용하는 표현으로 “매우~합니다”로 해석합니다. |
예시문장 : Tôi rất thích Việt Nam. 저는 베트남이 매우 좋아요. |
|||
[김연진] 주요 프로필
호치민시 국립 사범대학교 베트남어과 졸업
CJ제일제당 등 국내외 주요 대기업 베트남어 출강
서울문화관광해설 심사위원
現 강남르몽드어학원 교수부장
주요 저서: 『착! 붙는 베트남어』(2016), 『착! 붙는 베트남어 단어장』(2017), 『한 번에 끝! OPI베트남어』(2019)