Ngày mai anh có thời gian không? 응아이 마이 아인(안) 꺼 터이지안 컴
Mai : Ngày mai anh có thời gian không?
(발음) 응아이 마이 아인(안) 꺼 터이지안 컴
(해석) 오빠 내일 시간 돼요?
Duy : Xin lỗi em. Ngày mai anh bận. Sao em?
(발음) 씬로이 앰. 응아이마이 아인(안) 번. 싸오 앰?
(해석) 미안해. 내일 오빠는 바빠. 왜그러니?
Mai : Em muốn xem phim với anh.
(발음) 앰 무온 쎔핌 붜이 아인(안)
(해석) 저는 오빠와 영화보고 싶어요.
Duy : Thế thì ngày kia thế nào?
(발음) 테티 응아이 끼아 테나오?
(해석) 그럼 내일 모레 어떠니?
단어학습 |
||||
xin lỗi 씬로이 |
미안해요 |
sao 싸오 |
왜 |
|
ngày mai 응아이마이 |
내일모레 |
muốn 무온 |
원하다 |
|
bận 번 |
바쁜 |
xem phim 쎔핌 |
영화보다 |
|
thế thì 테티 |
그러면 |
ngày kia 응아이끼아 |
내일모레 |
|
thế nào 테나오 |
어때요 |
|
|
|
주요 포인트 |
||||
어때요? 의문사 |
Thế nào의 경우 일반적으로 상대방의 생각, 느낌을 질문할 때 사용가능 합니다.
(예) Anh thấy Việt Nam thế nào? * thấy : 느끼다 당신이 느끼기에 베트남은 어때요? |
|||
어제/오늘/내일 |
hôm qua / hôm nay / ngày kia
어제, 오늘, 내일과 같은 표현은 일상생활에서도 많이 사용되는 표현이므로 외워두시면 좋습니다. |
|||
|
[김연진] 주요 프로필
호치민시 국립 사범대학교 베트남어과 졸업
CJ제일제당 등 국내외 주요 대기업 베트남어 출강
서울문화관광해설 심사위원
現 강남르몽드어학원 교수부장
주요 저서: 『착! 붙는 베트남어』(2016), 『착! 붙는 베트남어 단어장』(2017), 『한 번에 끝! OPI베트남어』(2019)