[김연진]의 베트남어 회화 - ‘옹냥꽁냥’이 들린다

기초 회화16. [기분이 좋을 때] 오빠 지금 뭐하는데 웃고있어? Anh đang làm gì mà sao cười? 아인 당 람지 마 싸오 끄어이

2019-10-16     장연환

기초 회화. 기분이 좋을

 

Mai : Anh đang làm gì mà sao cười?

(발음) 아인 당 람지 마 싸오 끄어이

(해석) 오빠 지금 뭐하는데 웃고 있어?

 

Duy : Anh đang xem hình ảnh của bạn gái.

(발음) 아인 당 쌤 히인 안 꾸어 반가이.

(해석) 오빠는 지금 여자친구 사진 보고 있어.

 

Mai : Em cũng muốn xem. Trời ơi, chị ấy đẹp quá vậy. Anh sướng quá.

(발음) 앰꿈무온쌤. 쩌이어이. 찌어이 뎁꾸아붜이. 아인 스엉꾸아.

(해석) 나도 보고싶어. , 언니 되게 이쁘네. 오빠 좋겠다.

 

Duy : Đúng không? Dạo này anh hạnh phúc lắm. Anh muốn kết hôn với bạn gái của mình.

(발음) 둥컴. 자오나이 아인 하인푹람. 아인 무온 껫혼 붜이 반가이 꾸어 민.

(해석) 그치? 요즘 나 너무 행복해. 나 여자친구랑 결혼하고싶어.

 

새단어학습

~인데

vậy

붜이

[어기조사]

문장 맨 끝에 오는 조사로 해석이 안됨.

보통 자연스럽게 이야기하거나, 강조할 때 붙이는 표현.

sao

싸오

sướng

스엉

기분이 좋은

cười

끄어이

웃다

dạo này

자오나이(야오나이)

요즘

hình ảnh

히인 아인

사진

hạnh phúc

하인푹

행복한

bạn gái

반가이

여자친구

kết hôn

껫혼

결혼

cũng

~또한, 역시

xem

보다

trời ơi

쩌이어이

đang

~하는 중이다

[김연진] 주요 프로필

호치민시 국립 사범대학교 베트남어과 졸업
CJ제일제당 등 국내외 주요 대기업 베트남어 출강
서울문화관광해설 심사위원
現 강남르몽드어학원 교수부장

주요 저서: 『착! 붙는 베트남어』(2016), 『착! 붙는 베트남어 단어장』(2017), 『한 번에 끝! OPI베트남어』(2019)